12月21日下午,外国语学院副教授李燕飞于多媒体教室A216为外院学子做了一场题为《系统功能语法与转化生成语法之比较》,此次讲座旨在帮助同学们清楚区别系统功能语法与转化生成语法概念,从而提高正确运用语言表达水平。
对英语语法和中西方文化差异颇有研究的李燕飞教授,首先从理论知识方面向同学们大致介绍了系统功能语法和转化生成语法的区别。系统功能语法(SFG)注重实用性和修辞性,它把语言看做是一种社会行为,并强调语言的功能以及语言与社会文化之间的关系,而转化生成法(TGG)注重理论性和逻辑性,把语言看成一种天赋的能力,强调语言的形式结构以及语言的生理和心理特征。在实践中,系统功能语法更看重社会属性,在满足自己需要与他人交流中习得;转化生成法则认为人类天生就具有习得语言的机制,侧重语言的组合关系。
语言是用于表达的,反映头脑思维的一种社会行为。在不同语境下,通过正确选择语义,来建立良好的人际关系是语言社会文化功能性的体现,因此,李教授在最后建议大家,“尽量掌握语言表达交换法,那么眼界就会越来越宽广,可以在不同文化背景下熟练表达,使语言更得体。”