作者:外国语学院 来源: 发布日期:2013-05-07
全国翻译专业学位研究生教育
2013
年年会在河南大学举行
全国翻译硕士(MTI)专业学位教育指导委员会(教指委)2013年年会于5月4日在河南开封举行。这是我国自2007年设立翻译硕士专业学位教育以来规模最大的一次盛会,国务院学位办副主任孙也刚,中国外文局副局长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会主任黄友义,广东外语外贸大学校长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任仲伟合,北京外国语大学原副校长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任何其莘,国务院学位办专业学位研究生教育处处长陆敏以及来自全国150多所高校的300余名专家学者参加了这次盛会。外国语学院副院长樊肇昌教授与秦洪庆老师作为代表参加了本次会议。
大会由仲伟合致开幕词,在指出可喜的发展成果的同时,也指出了目前存在的不足。孙也刚作了题为“我国专业研究生教育的改革和发展”的主旨发言。他从我国学位的类型设置、我国专业学位研究生教育的发展历程以及专业学位研究生教育的改革和发展等三个方面阐释了我国专业研究生教育的改革和发展。他指出,当前的时代和社会要求大力发展专业学位研究生教育,因此,要提高认识,防止四化(地位被矮化、招生盈利化、培养学术化、管理边缘化),规范管理,创新模式、提高质量。何其莘通报了对MTI第一批院校进行评估的结果和存在的问题。他强调MTI教指委将以评估为中心开展工作,评估分为自评、数据汇总、专家组进校考察等几个阶段,评估将要回避一切非学术影响,希望所有学校不要掉以轻心。教育部专业学位综合改革试点单位南京大学和上海外国语大学代表分别发言,分享了翻译专业学位研究生教育的方法与经验。
下午,首先与会专家学者分为MTI 笔译教学研究、MTI口译教学研究、翻译技术与本地化管理和实践基地建设四个小组,就相关问题展开了热烈探讨。之后分组论坛主持人向大会汇报了各组讨论的结果。最后,黄友义做了大会总结。
全国翻译硕士专业学位研究生教育2014年年会将在河北师范大学举行。