2026年6月13日至14日,由中国英汉语比较研究会英汉语篇分析专业委员会主办,聊城大学外国语学院承办的“中国英汉语比较研究会英汉语篇分析专业委员会全国第32届功能语言学与语篇分析高端论坛”在聊城大学举行。本届论坛深入探讨数智融合时代语篇分析在国际传播与外语教育领域应用的新范式和新路径,设置主旨报告、分组报告会、期刊主编面对面等多元研讨环节,汇聚国内功能语言学与语篇分析领域十余位知名专家、百余位学界同仁共赴学术研讨,构建起层次分明、覆盖全面的学术交流体系。
论坛开幕式由聊城大学外国语学院、大学外语教育学院党委书记王洪月主持。聊城大学党委常委、副校长李华锋致开幕辞,向莅临参会的各位专家学者致以诚挚欢迎,对本次论坛的顺利举办表达美好期许。中国英汉语比较研究会英汉语篇分析专业委员会主任委员杨炳钧教授随后发表致辞,系统阐释功能语言学与语篇分析研究的时代价值,明确本届论坛的学术宗旨与研讨方向。

聊城大学党委常委、副校长李华锋致辞

中国英汉语比较研究会英汉语篇分析专业委员会主任委员杨炳钧致辞

聊城大学外国语学院、大学外语教育学院党委书记王洪月主持

聊城大学外国语学院、大学外语教育学院院长李维滨主持
主旨报告
主旨报告由聊城大学外国语学院、大学外语教育学院院长李维滨主持,共计十一场高水平学术分享,覆盖汉语本体研究、数字智能话语、外语教学、生态语言学、临床语言、区域国别学等多元研究维度,内容兼具理论深度与现实应用价值。北京外国语大学文科资深教授王文斌以汉字会意字为切入点,揭示汉字体系承载着汉语的底层认知逻辑与深层文化属性,打破汉字仅作为书写符号的传统认知;国防科技大学李战子教授将系统功能语言学评价系统延伸至智能体人机交互场景,依托真实交互语料剖析数字话语的表达范式与人语功能,拓宽语篇分析的数字研究场域;北京师范大学于晖教授聚焦高校学术写作教学痛点,构建全流程人工智能辅助教学实施路径,为外语教育数字化转型提供实践方案;北京外国语大学中国外语与教育研究中心主任何伟教授系统梳理生态话语分析完整发展脉络与分层研究路径,推动语言学研究对接我国生态文明建设现实需求;北京邮电大学人文学院副院长郑春萍教授围绕学术英语口语数智化评估展开分享,介绍自研智能评测平台的技术突破与落地成效;中国英汉语比较研究会英汉语篇分析专业委员会主任委员、中山大学杨炳钧教授深入剖析人工智能介入语言研究衍生的各类伦理难题,明确技术规范使用、平衡学术创新与学术道德的可行路径;山东大学外国语学院院长、翻译学院院长马文教授引入体认语言学理论,面向沟通障碍儿童搭建多模态临床话语分析框架,创新特殊群体语言康复研究范式;厦门大学外文学院副院长辛志英教授依托四版《功能语法导论》文本对比,梳理四十年来功能语法理论迭代演化逻辑;中山大学外国语学院院长王勇教授立足生态语言学视角,阐释作格模式蕴含的绿色语法内核,挖掘语言体系中生态平衡的内在表达机制;山西大学外国语学院院长杨林秀教授阐明局部语法理论在学术语篇研究中的精细化方法论优势,为国际学术论文话语建构提供实证支撑;聊城大学外国语学院院长李维滨教授立足聊城大学办学实际,全面介绍学校区域国别学两大核心研究平台、科研梯队、标志性成果与国际交流布局,展现区域国别语言学研究的建设成果。十一场主旨报告高屋建瓴、内容详实,从本体理论深耕、数智技术融合到多元场景应用,全方位呈现学科前沿动向,为本次论坛奠定了厚重的学术基调。

主旨发言专家
王文斌
北京外国语大学

主旨发言专家
李战子
国防科技大学

主旨发言专家
于晖
北京师范大学

主旨发言专家
何伟
北京外国语大学

主旨发言专家
郑春萍
北京邮电大学

主旨发言专家
杨炳钧
中山大学

主旨发言专家
马文
山东大学

主旨发言专家
辛志英
厦门大学

主旨发言专家
王勇
中山大学

主旨发言专家
杨林秀
山西大学

主旨发言专家
李维滨
聊城大学
分组报告会
在此基础上,论坛设置四场分组报告会,面向不同研究方向细分赛道,组织参会学者开展更为聚焦的深度研讨与专家评议。专题论坛一以“语篇分析与理论语言学”为主题,参会学者围绕汉英对比、多模态话语、文学文本、教材价值话语等议题展开汇报,点评专家针对研究方法、理论融合、语料选择等维度提出优化建议;专题论坛二聚焦“生成式人工智能、语料库与语篇分析”,汇报内容涵盖AI写作反馈、方言口语、企业生态外宣、文学隐喻等方向,综合运用语料库量化、质性案例分析等研究手段;专题论坛三围绕“语篇分析与翻译”展开研讨,参会学者以典籍、科技、民族外宣文本为研究对象,探讨跨文化翻译过程中的语篇重构、文化补偿策略;专题论坛四以“语篇分析与区域国别研究、国际传播研究”为研讨核,研究议题覆盖太平洋岛国外宣、中外媒体意识形态话语、非遗短视频多模态叙事等内容,依托批评话语分析、生态话语分析等工具探究国际传播叙事建构问题。各场分组报告以小切口研究回应学科大命题,在专家点评与自由讨论中明晰细分领域未来研究方向。

分论坛一

分论坛二

分论坛三

分论坛四
(三)期刊主编面对面
在期刊主编面对面环节,Humanities and Social Sciences Communications主编杨炳钧担任主持人,《外语教学与研究》主编王文斌、Journal of World Languages主编何伟、《外语学刊》主编孙颖、《中国外语》副主编常少华共同参会。围绕期刊录用标准、论文选题、文稿撰写、研究方法等方面,与会人员与在场师生、科研工作者展开深度交流,针对论文创作、期刊投稿中的普遍难题答疑解惑,为青年科研人员学术科研发展指明方向。交流期间,各位主编分别介绍期刊稿件录用准则,期刊甄选稿件优先考量科研创新价值与实践意义,支持立足一线实际的实证类研究,严守学术诚信准则,严厉抵制各类学术不端行为,依托查重、多轮审稿机制把控论文质量。针对青年研究者选题宽泛空洞的痛点,主编们表示选题应当小切口深耕,立足学科前沿政策热点,依托全新研究视角、研究素材挖掘创新点,避开同质化陈旧选题。在论文写作层面,各位主编从摘要关键词拟定、文章整体框架、文献综述撰写、学术用语规范等细节,点明常见写作漏洞,讲解规范写作要点,强调整篇论文研究逻辑需要闭环连贯,梳理现有研究短板来突出自身研究新意。结合审稿实际经验,会议还交流分享投稿实用要点:研究者投稿前应研读期刊往期稿件与征稿要求,匹配刊物办刊方向,严格依照官方格式规范排版参考文献与文稿版式;放平科研心态,理性看待退稿返修,逐条落实修改意见,打磨论文质量。该环节针对性解决了青年科研者选题、撰文、投稿阶段的诸多困惑,明晰了学术创作规范,为后续学术成果产出与期刊投稿工作筑牢基础。

期刊主编面对面
论坛闭幕式由中国英汉语比较研究会英汉语篇分析专业委员会总干事于昌利主持并作总结发言。各分论坛主持人依次作专题复盘,梳理分会场新兴研究视角与前沿选题,凝练现场研讨形成的学术共识系统总结平行论坛研讨成效,展现青年学者的学术探索风貌。于昌利对学会、承办单位会务团队、全体与会专家学者致以诚挚谢意,全面复盘本次论坛全部议程,充分肯定论坛搭建起专家引领、青年发声、期刊赋能一体化的优质学术沟通平台,并期待学界同仁日后再度相聚,持续深化功能语言学与语篇分析领域协同研究。
中国英汉语比较研究会英汉语篇分析专业委员会总干事于昌利主持
全国第32届功能语言学与语篇分析高端论坛是国内语言学领域一次高水平、综合性学术盛会。论坛立足数智时代学科转型关键节点,完整呈现功能语言学、语篇分析在基础理论、数字技术融合、翻译实践、区域国别与国际传播等领域最新研究成果,依托多层次研讨环节凝聚学界共识、拓宽研究视野、激发创新思路。本次论坛有效打通理论研究与应用实践的壁垒,搭建起全国功能语言学研究协同创新的长效交流载体,为推动国内功能语言学与语篇分析研究纵深发展、助力学科高质量可持续发展注入强劲学术动能。
